英文名的命名方式与中文名有所不同。中文名通常是先写姓氏,后写名字,而英文名通常是先写名字,后写姓氏。
在英文名中,通常将名字分为"given name"和"surname"两部分,可分别称为"first name"和"last name"。以下是它们的区别和记忆方法:
1. First name (名字/名)
- First name是一个人在出生时或注册时所给的名字,用来区分个人身份。它通常是使用者自己选择或家人给定的,往往是一个人最常用的名字。
- 记忆方法:可以将"first"理解为“第一个”或“首要的”,first name就是名字中首要的部分。
2. Last name (姓氏/姓)
- Last name是一个人的家族姓氏,代表了家族的传承和血缘关系。在英语文化中,姓氏通常是在家庭中代代相传的。
- 记忆方法:可以将"last"理解为“最后的”或“最终的”,last name就是名字中最后的部分。
因此,比如一个人的中文名字是"张三",英文名字可能是"San Zhang",其中"San"是他的英文名的first name,"Zhang"是他的英文名的last name。
Real名字寓意
“real”是一个比较时尚洋气的名字,它的寓意是这个淘宝店铺的男装是你正确的选择的意思,能够吸引顾客,给人的感觉十分洋气。“男服”就是指出这是一家男性服装店铺的意思,直白的店铺名字,比较能够让顾客在淘宝里面搜索的时候更容易找到这家店铺。
英语中如何区分姓和名
英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样
用sunshine做英文名行吗
可以是可以,但是好像给人感觉不是很。。。怎么说呢。。。不是很正宗吧!\r 如果你喜欢它的意思,不如直接用sunny代替!这也是个不怎么分男女的英文名字,而且听上去会有暖暖的感觉。虽说字面上的意思不如sun shine 直接,但是它的意思更加容易接受,而且更加有意义。\r 英文与中文是一样的,文字也是有色彩有温度的,所以建议你换用sunny。当然,sunshine 本身也不是个坏名字,根据你自己的意思定吧!
评论列表